Symposium
of May 6,2003 on
"What language policies for a multilingual European Union?"
or
"Shall we write the citizens' communication rights and duties
into a European Constitution?"
Opening address
by Mr. Willy DE CLERCQ, Member of the European Parliament
Ladies and gentlemen, dear colleagues,
As one member of Parliament who supported this initiative,
I have the honour to open this symposium.
There are, in fact, two questions
we are asked to deal with today:
First, "What language policies do we need for a multilingual
European Union?" and, second, if we have found some guidelines
or principles for these policies,
"Do we have to write, especially in the case of a multilingual
community like the European Union, the citizens' communication rights
and duties into a common Constitution?", or, at least, some
principles, which every citizen should know in relation to language
use when he or she is travelling, working or settling somewhere on the
territory of the EU.
Therefore, the organisers consider this
symposium also as a contribution to the discussion going on in the Convention
on the future of Europe, or, at least, as an attempt to break the
silence in the discussion about citizen rights and duties in language
and communication matters in the future European Constitution.
For helping us to give comprehensive answers
to these questions, we have at our disposal experts in language rights,
interlinguistics and language teaching. Each of them will summarise
in 15 minutes the major messages of their written contributions, most
of these documents could have been consulted already on the internet;
thus, we will have, for each group of contribution, between 15 and 30
minutes time for the exchange of ideas or the discussion about different
opinions.
This brings us, in the first part of
the symposium, to look at constitutional language rights in multi-cultural
states and into the "reality" in this field within the
EU. In contrast to the concept of a "one language constitution",
we are confronted in a multinational community like the European Union
with the aspect of language use - what finally is nothing more than
communication - between people having different mother tongues.
We will then have to define, what do we
mean with "Multilingualism" and in which cases there
is an evident "discrimination in language use".
Furthermore, we have to look into the language options which
do - from the theoretical point of view - exist in a multilingual Union,
and, how far the theoretical results can finally cover with the reality
in our Union?
At the end of this morning, we want to
know about the responsibilities of Member States in language learning,
before we are going to look then, in the second part of the symposium,
in the afternoon, into possible and practical solutions in form of principles
for safeguarding cultural identities and diversity in this language
learning.
How far planned languages can take
over functions in efficient language teaching and in an effective and
non-discriminatory communication will be, for many of us, a new and
challenging field of concern.
At the end of the afternoon we ask "What kind of the priorities
do we need in the language and communication policies within the EU?"
- On the basis of discussion documents prepared by working groups, we
have the possibility in looking closer into the need for research, eventual
feasibility studies and language experiments.
Whether there this symposium comes out
with "a cry" for formulating the citizens' communication
rights and duties in the Constitution of the multilingual Union,
or, with some simple conclusions in form of principles in communication
which every citizen should know in a multinational Community, this will,
in the end, be up to the participants of this symposium.
I wish you an interesting day and personal
conclusions out of this symposium which can be considered, at least,
as long-term solutions in the field of communication within a multilingual
Union.
I hope that we can contribute today some stones to those linguistic
bridges which can not only realise but also safeguard in the long run
one of our great ideals in European unification:
"Unity in diversity" or "Diversity within
Unity"!
After these introductory words, I ask
the representatives of the associations and groups who have prepared
this symposium, whether they want to add something to these preliminary
remarks?
Brussel/Bruxelles, 6.5.2003